|
|
Registro Completo |
Biblioteca(s): |
Biblioteca Rui Tendinha. |
Data corrente: |
04/09/2017 |
Data da última atualização: |
11/05/2018 |
Autoria: |
MANDARINO, E.P.; SANTOS, U. |
Título: |
Cultivo do cacaueiro: para a Bahia e Espirito Santo. |
Edição: |
2ª.ed. |
Ano de publicação: |
1979 |
Fonte/Imprenta: |
Ilhéus, BA : CEPLAC, 1979. |
Páginas: |
44 p. |
Descrição Física: |
il. |
Idioma: |
Português |
Conteúdo: |
Origem e classificação botânica; Clima e solo; Escolha da área; Preparo da área; Formação de mudas; Tratos culturais; Plantio das mudas; Tratos culturais após plantio das mudas no campo; Produtividade da lavoura. |
Palavras-Chave: |
Bahia; Botanica; Botany; Brasil; Cacao; Cacau; Clima; Climate; Cultivation; Cultivo; Cultural method; Espirito Santo; Muda; Pesquisa; Planting; Plantio; Pratica cultural; Produtividade; Research; Seedlings; Soil; Solo; Taxonomia vegetal; Theobroma; Vegetal taxonomy; Yield. |
Thesagro: |
Cacau. |
Categoria do assunto: |
-- |
Marc: |
LEADER 01267nam a2200469 a 4500 001 1015880 005 2018-05-11 008 1979 bl uuuu u0uu1 u #d 100 1 $aMANDARINO, E.P. 245 $aCultivo do cacaueiro$bpara a Bahia e Espirito Santo. 250 $a2ª.ed. 260 $aIlhéus, BA : CEPLAC$c1979 300 $a44 p.$cil. 520 $aOrigem e classificação botânica; Clima e solo; Escolha da área; Preparo da área; Formação de mudas; Tratos culturais; Plantio das mudas; Tratos culturais após plantio das mudas no campo; Produtividade da lavoura. 650 $aCacau 653 $aBahia 653 $aBotanica 653 $aBotany 653 $aBrasil 653 $aCacao 653 $aCacau 653 $aClima 653 $aClimate 653 $aCultivation 653 $aCultivo 653 $aCultural method 653 $aEspirito Santo 653 $aMuda 653 $aPesquisa 653 $aPlanting 653 $aPlantio 653 $aPratica cultural 653 $aProdutividade 653 $aResearch 653 $aSeedlings 653 $aSoil 653 $aSolo 653 $aTaxonomia vegetal 653 $aTheobroma 653 $aVegetal taxonomy 653 $aYield 700 1 $aSANTOS, U.
Download
Esconder MarcMostrar Marc Completo |
Registro original: |
Biblioteca Rui Tendinha (BRT) |
|
Biblioteca |
ID |
Origem |
Tipo/Formato |
Classificação |
Cutter |
Registro |
Volume |
Status |
Fechar
|
|
Registro Completo |
Biblioteca(s): |
Biblioteca Rui Tendinha. |
Data corrente: |
21/05/2019 |
Data da última atualização: |
24/05/2019 |
Tipo da produção científica: |
Capítulo em Livro Técnico-Científico |
Autoria: |
DE MUNER, L. H.; CAPORAL, F. R.; FORNAZIER, M. J.; RONCA, P. P. F.; BRANDO, J. A. P.; PADOVAN, M. da P. |
Afiliação: |
Lucio Herzog De Muner, Incaper; Francisco Roberto Caporal, UFRPE; Mauricio José Fornazier, Incaper; Pedro Paulo de Faria Ronca, Economic Consultant P&A; Joao Alberto Peres Brando, Economic Consultant P & A; Maria da Penha Padovan, Incaper. |
Título: |
Sustainable Conilon Coffee cultivation. |
Ano de publicação: |
2019 |
Fonte/Imprenta: |
In: FERRÃO, R. G.; FONSECA, A. F. A. da.; FERRÃO, M. A. G.; DE MUNER, L. H. (Ed.). Conilon Coffee. 3 edition updated and expanded Vitória, ES : Incaper, 2019. Cap. 26, p. 779-891. Translated from: Café Conilon, 2017 - Incaper. English translation: Marcele Gualda Pasolini. |
Idioma: |
Inglês |
Conteúdo: |
Coffee (Coffea arabica L) was introduced in the State of Espirito Santo in the beginning of XIX century, due to the expansion of the cultivated areas of the Paraiba Valley, Sao Paulo. Coffee monoculture was the predominant activity in Espirito Santo agriculture at the end of this century. It occupied the f?irst place in the economy and, from 1850, became the main vector of development and responsible for the formation of villages, towns and cities. At that time, the northern and central-mountain regions were great natural forest masses that were being replaced by the coffee cultivation with the arrival of the f?irst Italian and German immigrants (BITTENCOURT, 1987). Up to 1920, only 28.6% of the territory was occupied by agricultural establishments and 17.6% were cultivated, despite the arrival of new European immigrants who received lands from the government for this culture. implantation. The northern region of Espirito Santo was isolated by the natural barrier formed by the Doce River and began to be occupied from 1928 onwards with the construction of the bridge in the municipality of Colatina (SEAG, 1988)... |
Thesaurus NAL: |
Coffea arabica; Conilon coffee; Sustainable coffee. |
Categoria do assunto: |
X Pesquisa, Tecnologia e Engenharia |
URL: |
https://biblioteca.incaper.es.gov.br/digital/bitstream/123456789/3521/1/chapter-26-sustainable-cultivation.pdf
|
Marc: |
LEADER 01953naa a2200217 a 4500 001 1021325 005 2019-05-24 008 2019 bl uuuu u00u1 u #d 100 1 $aDE MUNER, L. H. 245 $aSustainable Conilon Coffee cultivation.$h[electronic resource] 260 $c2019 520 $aCoffee (Coffea arabica L) was introduced in the State of Espirito Santo in the beginning of XIX century, due to the expansion of the cultivated areas of the Paraiba Valley, Sao Paulo. Coffee monoculture was the predominant activity in Espirito Santo agriculture at the end of this century. It occupied the f?irst place in the economy and, from 1850, became the main vector of development and responsible for the formation of villages, towns and cities. At that time, the northern and central-mountain regions were great natural forest masses that were being replaced by the coffee cultivation with the arrival of the f?irst Italian and German immigrants (BITTENCOURT, 1987). Up to 1920, only 28.6% of the territory was occupied by agricultural establishments and 17.6% were cultivated, despite the arrival of new European immigrants who received lands from the government for this culture. implantation. The northern region of Espirito Santo was isolated by the natural barrier formed by the Doce River and began to be occupied from 1928 onwards with the construction of the bridge in the municipality of Colatina (SEAG, 1988)... 650 $aCoffea arabica 650 $aConilon coffee 650 $aSustainable coffee 700 1 $aCAPORAL, F. R. 700 1 $aFORNAZIER, M. J. 700 1 $aRONCA, P. P. F. 700 1 $aBRANDO, J. A. P. 700 1 $aPADOVAN, M. da P. 773 $tIn: FERRÃO, R. G.; FONSECA, A. F. A. da.; FERRÃO, M. A. G.; DE MUNER, L. H. (Ed.). Conilon Coffee. 3 edition updated and expanded Vitória, ES : Incaper, 2019. Cap. 26, p. 779-891. Translated from: Café Conilon, 2017 - Incaper. English translation: Marcele Gualda Pasolini.
Download
Esconder MarcMostrar Marc Completo |
Registro original: |
Biblioteca Rui Tendinha (BRT) |
|
Biblioteca |
ID |
Origem |
Tipo/Formato |
Classificação |
Cutter |
Registro |
Volume |
Status |
Fechar
|
Expressão de busca inválida. Verifique!!! |
|
|